dimanche 30 septembre 2012

Rotation de la coque ; Turning the hull

Le moment du retournement de la coque est arrivé. Opération un peu délicate compte tenu de l'étroitesse du local (3.80m) et de la faible hauteur 2.10 m d'un côté avec une étagère, et 2.95 m de l'autre. Il faut bien préparer la manoeuvre...
The moment of rolling over the hull has arrived. The manouver is a bit tricky due to the narrowness of the room (3.80m) and the low height of 2.10 m on one side with a shelf, and 2.95 m on the other side. The operation has to be well prepared...




Deux solutions :
       - 1) Sortir le bateau de l'abri, le retourner à l'extérieur et le remettre en place
       - 2) Essayer de le retourner sur place
La 1ère solution nécessite de nombreuses manipulations et donc plus de risques d'endommager la coque
La 2ème solution me tente beaucoup.
Après une étude très sérieuse du volume disponible et de l'encombrement de la coque avec l'aide d'un dessin à l'échelle j'en déduis que c'est faisable et je choisis donc la 2ème solution.

Two solutions:
        - 1) Remove the boat from the shelter, return it outside, and bring it back inside
        - 2) Try to turn it inside the shelter
The 1st solution requires many manipulations and therefore is more likely to damage the hull
The 2nd solution tempts me very much.
After some serious thoughts, considering the volume available and the size of the hull, with the help of a scale model, I conclude that it is feasible and so I decide to choose the 2nd solution.


Je choisis donc de me lancer dans le retournement sur place en prenant un maximum de précautions et en protégeant la coque par un double cerclage de bois au niveau de la cloison 9 et entre 5-6.
So I choose to turn it inside with taking many precautions and protecting the hull with a wooden frame around frame 9 and one more between 5-6.






  L'utilisation d'une grue ne peut être envisagée dans cet espace restreint. La rotation sera effectuée à l'ancienne : à la force des bras! Pour cela j'ai sonné le rappel de mes amis du club de pêche à la mouche " La Phrygane", nous nous sommes donc retrouvés à 13.
A crane to help with the roll over is not possible in this tight place so we will be using the old-fashioned way : manpower! So I called my friends from the fly fishing club "La Phrygane", for a total of 13.

Explication de l'opération
Briefing




Enlèvement des derniers supports
Removal of the last supports


Début du basculement
Start of the rolling over

Posé sur le bouchain
On the chine


Ici on voit l'intérêt d'une structure de basculement : La coque ne touche jamais le sol.
Here we can see the advantage of a wooden rolling frame : the hull never touches the floor


Maintenant il faut continuer à lever tout en faisant glisser la coque vers le centre
Now we have to continue to lift and drag the hull towards the center


Coté plafond ça passe juste
The ceiling is very low but it's good




Rotation et glissement de la coque
Turning and sliding the hull





Ca y est! C'est fait!
Here it is! It is done!


Maintenant il faut mettre les tréteaux sous la coque pour la mettre à bonne hauteur.
Now we have to put the saw stools under the hull in order to put it at the right level.


La mise en place des tréteaux demande un dernier effort: il faut soulever la coque.
Putting the saw stools in place requires a last effort: lifting the hull.






Toute la famille est sur le pont : mon épouse Chantal et ma fille Nathalie.
All the family is participating : my wife Chantal and my daughter Nathalie.


Mes deux fils travaillent ensemble pour mettre les tréteaux en place. 
My two sons are working together to place the saw stools in the right place.


Frédéric en haut et Philippe en bas pour assurer un placement précis.
Frédéric on top and Philippe underneath to ensure a precise placement.

 
Tout est bon.
All is good.




C'est terminé et le bateau est en un seul morceau!
It's all completed and the boat is still in one piece!!!



Quelques détails dans la structure de basculement.
A few details of the wooden rolling frame.




Ca y est c'est fait
It's done



Après l'effort, le réconfort, boisson et barbecue.
 Open bar and BBQ after all this effort.





 









Même ma petite fille Addyson a faim.
Even my grandaughter Addyson is hungry.



Une journée très réussie!
Merci a tous!
Denis, Pierre, Daniel, Georges, Philippe, Yves, Olivier, Vincent, Alain, Jean-Louis
et bien sur toute ma famille.

A very nice day!
Thanks to all:
Denis, Pierre, Daniel, Georges, Philippe, Yves, Olivier, Vincent, Alain, Jean-Louis
and of course my whole family.

Maintenant, j'ai l'impression de commencer un nouveau chantier.
Now I have the feeling I am beginning a new project.








vendredi 14 septembre 2012

Pont ; Deck

Le pont est entièrement découpé, ajusté et vissé extérieurement.
The deck is totally cut, faired and screwed on external edge.




Un constructeur heureux,
A happy builder!

Pont avant fixé temporairement avec au premier plan le réservoir d'eau qui devrait être positionné entre les cloisons 3 et 4 et les batteries servitudes entre 2 et 3;
Front deck dry fitted. The water tank should be positioned between frames 3 and 4 and service batteries between frames 2 and 3.


La construction nécessite un peu de souplesse,
The building definitely needs some flexibility!



Les ouvertures sous le pont arrière sont finalisées
Openings under back deck are completed

La prochaine étape est le retournement de la coque.
 The next step is turning the hull.



samedi 25 août 2012

Nouveaux réservoirs ; New Tanks

Voici mon nouveau réservoir de carburant (53l), plus adapté à la taille du compartiment et posant moins de problèmes de connections.
Here is my new  fuel tank (53l), more suited to the size of the space available and with fewer problems with pipe connections.

blocage du réservoir :


Un réservoir eau de 80l
Water tank (80 liters)


Réservoir eaux noires (40l)
Black water tank (40l)

Pose des rebords de siège de cockpit :
Fitting cockpit seat trim :



Compartiment babord arrière
Port stern locker 


Prêt pour le départ, il manque juste la barre et quelques bricoles !
Ready to go, I just need a tiller and some more small things !

Nouvelle ouverture sur tribord arrière,
New opening on rear starboard panel

Mise en place du deck
Deck fitting




Nice shape :






mercredi 30 mai 2012

Habillage de la coque ; Hull dressing

Il est temps de reprendre la mise en oeuvre du bordé latéral.
It's time to work on side planking.


Un gadget pratique pour porter les panneaux :
A handy gadget for carrying panels :


Test de pose des panneaux arrières :
Checking back panels :


Les 8 panneaux sont prêts, les visseuses chargées, les vis et les rondelles disponibles, on peut commencer à enduire avec l'epoxy chargée de :  Wood fill 250 + Silicell :
The 8 panels are ready, cordless batteries are charged, screws and washers available, we can epoxied the stringers mixed with wood fill 250 and silicell.


Séance de pose et vissage du 2ème panneau babord :
Fitting and gluing port second panel :

 Deuxième panneau tribord :
Screwing second starboard panel :

Mise en place du dernier panneau :
Fitting the last panel /

7 heures plus tard c'est terminé, il est  21 heures. Il y a environ 600 vis, ce qui signifie que j'ai 600 trous à reboucher !!!
7 hours later it is finished, it is 9 pm. I used around 600 screws; That means that I will have 600 wooden plugs to fit in!!!

Le lendemain les vis sont enlevées.
La prochaine étape est la pose de joints congés le long des lisses.
The other day the screws are removed.
Next step is filleting all stringers.




samedi 5 mai 2012

Accastillage ; Fittings

En attendant que la température remonte et me permette d'utiliser la résine époxy, je décide de m'essayer à la fabrication des caps de mouton et des poulies.
Until the temperature rises and allows me to use epoxy, I decided to try to manufacture the dead eyes and pulleys.
Les caps de mouton sont taillés dans du chêne. Le diamètre prévu de 75 mm m'a paru trop grand et je l'ai ramené à 60 mm avec une épaisseur de 22mm et des trous de 8mm pour une ride de 6mm.
 The dead eyes are carved in oak. The expected diameter of 75 mm seemed too big and I reduced to 60 mm with a thickness of 22mm and 8mm holes for 6mm ripple.


Petit tour à métaux :
Mini metal lathe :




Les poulies estropées avec un erseau pour cordage de 6 et 8 mm sont faites avec du châtaignier ou du frêne et taillées dans la masse.
The rope stropped blocks for 6 and 8 mm ropes are made with chestnut or ash in one piece.
Les réas de 25 mm et 50 mm de diamètre sont faits en Polyoxymethylene (POM) aussi appelé Delrin ou polyacétal.
L'axe est en acier inox marine de 6 et 8 mm.
The sheaves 25 mm and 50 mm in diameter are made of Polyoxymethylene (POM) or polyacetal also called Delrin.
The shaft is stainless steel 316L  6 and 8 mm.


 Pour la mortaise j'utilise une fraiseuse normalement dédiée au métal mais ça marche aussi pour le bois :
For mortise I use a milling machine normally dedicated to the metal but it works also for wood :








La suite lors des jours de pluies !!!
to be continued on raining days !!!