vendredi 15 décembre 2017

NOVEMBER, DECEMBER 2017

Une grande étape : apposition du nom du bateau
Le prénom de ma première petit fille.
La grand mère est à l'ouvrage
A big step, putting the name on her.
That is the first name  of my first grandchild, Nanny is doing the job.



Le feux de navigations sont branchés hormis le feu blanc arrière en cours d'installation
Running lights are on, except the white back light which is not connected at the moment.


Le nom et le port d'attache sur l'arrière.
The name and homeport on the back 



Cadène bronze
Hull plate


2 cadènes sur chaque bord;
2 hull plates on each side


Oeillet d'attache de la sous-barbe du bout-dehors.
bobstay eye-bolt


Mini Murray winch


Winch with its handle

Sortie réchaud Wallas avec capot
Hull exhaust head with hood for Wallas stove


Le soleil étant de sortie j'en profite pour travailler dehors et fabriquer quelques  poulies à estrope.
As the sun is on I can work outside and I make  some rope stropped blocks. 


Séchage après immersion dans un mélange moitié huile de lin et moitié essence de térébenthine et un peu de siccatif.
Blocks drying after immersed in half part of linseed oil and half part of turpentine and small part of siccative.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire