mercredi 14 septembre 2011

Etrave, baille à mouillage ; forepeak, anchor well.

Retour de la boulangerie. Le pain est un élément indispensable pour un bon travail.
Return from baker's shop. Bread is essential for a good work :




Mise en place d'une nouvelle cloison sur l'étrave, prolongation de la couchette, adaptation du plancher de la baille à mouillage, légèrement incliné vers l'arrière.
Fitting new bulkhead increasing  forepeak berth foot space, fitting anchor well floor with slight afterward slope.
Préparation des pièces :
preparing parts :







lundi 12 septembre 2011

Tableau arrière, lisses intermédiaires ; transom, intermediate stringers

Tout d'abord mise en place du renfort longitudinal arrière.
En fait il faut que j'enlève le CP de 9 mm qui déborde en haut de la quille pour ne pas excentrer le mât de tapecul. j'ajouterai une photo une fois rectifié:
First, fitting longitudinal stern bulkhead.
In fact I have to cut off part of 9 mm CP which is above keel in order to have mizzen mast in the middle of the sternpost. I will add a picture when modified :

Mise en place du tableau arrière :
Fitting transom :

From frontside



From backside




Des lisses latérales intermédiaires espacées de 10 cm sont rajoutées parallèlement au livet.
Dur labeur : 74 encoches à tailler et quelques scarfs.
Side stringers are added every 10 cm from the sheer.
It is a hard work : a lot of notches to cut : 74 and some scarfs


mercredi 31 août 2011

Lisse de bouchain, chine stringer

Les lisses de livet de pont ne sont pas très difficiles à installer car  de section modeste 45x 15 mm, il n'en est pas de même de la lisse de bouchain : latte intérieure de 74x19 mm, latte extérieure de 54x19 mm plus une latte de surépaisseur de 34x19 qui permettra d'arrondir le bouchain par rabotage.

With their small section 45x15 mm deck stringers are not very difficult to fit in, but chine stringer are heavier : inner 74x19mm, outer 54x19 plus chine thicknessing : 34x19 mm, this one allowing to round off the chine later by planning.

J'ai posé en premier la latte de surépaisseur inférieure. L'avantage de poser cette latte en premier au lieu d'attendre le retournement comme préconisé est que la lisse intérieure pourra y être fixée très facilement.

I fit first the thicknessing batten without following the instructions which recommend to wait to turn the boat for that because these batten made  fitting stringers easier with a lot of room for clamps and screws to maintain stringer.

Mie en place latte d'épaisseur :
Thicknessing batten fitted :

Fitting stringers 

with help of my son Philippe









dimanche 28 août 2011

juillet, july

Collage de :
gluing of :
- cloisons, frames 8, 9, 10 et 11
- sièges cabine, cabin seat
- panneaux longitudinaux cockpit, cockpit bulkhead :





Mise à longueur des lisses par scarf à 6° avec la scie à onglet :
Lengthening stringer by scarf using miter saw :

Pose de la lisse de livet de pont, 1ère latte
set up of deck stringer, first batten :





Collage 2ème épaisseur lisse de livet de pont,
Gluing 2d batten laminated deck stringer :









juin, june


Certains compartiments seront fermés par des trappes rondes étanches permettant de créer des réserves de flottabilité.
Some compartments around the hull must be seal off to form watertight chamber for flotation. They will be closed by waterproof round ports.
Pour insérer ces trappes il faut réaliser des gabarits circulaires et donc adapter un compas sur la défonceuse. Un morceau de CP de 9mm avec une rainure au milieu dans laquelle glisse un boulon de 6, la gorge est élargie sur 5 mm pour permettre l'encastrement de l'écrou.
For this job it is necessary to make some templates with a compass on the router. I made a simply one from a piece of 9mm ply with a groove and bolt of 6mm sliding in. The groove is enlarged on half the thickness of ply in order to accommodate the nut.


Découpe des coffres des sièges de cabine :
Il fait beau le chantier est installé dans le jardin.
Cutout cabin seat compartment :
As the sun shines shipyard moves to the garden.

Le siège remis à sa place :
Seat put back :
Travail sur la couchette avant :
Work on forward berth :


Des petits détails qui prennent beaucoup de temps :
chaque cloison est équipée de renforts biseautés au niveau du livet de pont et du bouchain permettant la fixation des lisses correspondantes :
Some details are time consuming :
Every frame is equipped with bevelled batten for deck and chine stringer.





jeudi 25 août 2011

moteur (Mai)

Pose des cloisons 4,5 et 6 et étude du positionnement du moteur inboard.
Fitting frames 4, 5 and 6 and studying inboard motor position.

J'ai en commande un moteur Lombardini LDW 502M de 13CV, léger 82 kg et peu encombrant.
I ordered a Lombardini motor LDW 502M, 13 HP, light with 82 kg and small volume.

Il est schématisé par un carton dans la photo suivante avec en pointillé la découpe de la poutre du  haut de quille a effectuer. Il faudra aussi découper la cloison 8 qui sépare la cabine du cockpit
Le tub PVC gris de 40 représente le tube d'étambot.
The motor is designed on a cardboard in the following photo. the cut out of the upper keel is drawn with a dotted line. Frame 8 needs to be cut.
Grey PVC tube represents the sterntube.



La  découpe est faite :
Cutting keel is done :
 L'échancrure devrait permettre de loger le presse étoupe et son attache sur le tube d'étambot :
The cutout should clear enough room to accommodate the sterntube seal :
Je pensais pouvoir installer le ber mais je vais attendre un peu.
I was thinking to install motor bearers but perhaps I will see later.

mardi 23 août 2011

Collage (mai)

J'ai maintenant suffisamment de pièces préparées pour pouvoir envisager le collage car jusqu'à présent tout était tenu avec des serre-joints.
J'appréhende un peu cette partie de la construction car si je maitrise parfaitement l'araldite que j'utilise pour la construction de cannes à mouche en bambou refendu cela n'a rien à voir avec la résine, ses différentes charges : structurelles ou non et la stratification en tissu de verre.
Un article paru dans une revue nautique attire mon attention : il s'agit d'atelier d'initiation à l'utilisation de la résine époxy sur 2 jours dans les environs de Nantes.
Je contacte l'organisateur Allel BEHIDJ pour réserver et je m'inscrit pour le 30 avril et 1er mai.
Stage hyper intéressant que je conseille à tout ceux qui ont des soucis dans ce domaine et Allel vous démystifie l'epoxy comme personne et le cousu-collé n'a plus de secret pour moi.
http://www.sardineboats.com/
Les 4 stagiaires :



Dès mon retour je me lance :
Cloison N°1

 Puis 2 et 3 en prenant garde à la verticalité et l'équerrage avec la quille